идеи

Undefined

Стив Џобс за животот, универзумот и останато

Tags: 

Ми се чини дека сум ги читал овие приказни, но штом веќе ми влета видето со говорот на rss, можам да го ставам и на блог.

http://www.youtube.com/watch?v=UF8uR6Z6KLc

Читајќи го Годин

Tags: 

There has grown up in the minds of certain groups in this country the notion that because a man or corporation has made a profit out of the public for a number of years, the government and the courts are charged with the duty of guaranteeing such profit in the future, even in the face of changing circumstances and contrary to public interest. This strange doctrine is not supported by statute or common law. Neither individuals nor corporations have any right to come into court and ask that the clock of history be stopped, or turned back.

Од http://en.wikiquote.org/wiki/Robert_A._Heinlein (Кој е Robert Heinlein?).

За Spook Country и Гибсон

Tags: 

Ми се чини дека Вилијам Гибсон е единствениот писател кој го следам во континуитет. До сега единствено не сум успеал да ја прочитам Virtual Light и тоа по неколку обиди. Ова главно се должи на тешкотијата што ја имам во фаќање на ритамот на неговите книги. Сите започнуваат некако растргнато на сите страни, а приказната не се насетува на почетокот. Можеби ова најдобро се гледа (хм, чита) на All Tomorrow's Parties.

Од друга страна токму и таа тешкотија ми го прави читањето поинтересно. По почетното фаќање на ритамот, шетањето низ светот што го создава Гибсон е интересно и кон тоа голем придонес има чувството дека не знаете каде точно одите и каде ќе стигнете. На крај она што го скратува доживувањето и уживањето е речиси инстантниот, дури на некој начин и театарски, расплет.

Мислам дека и Spook Country, најновата книга на Вилијам Гибсон, ги има овие карактеристики. Иако некои рецензии не ја сметаат за полнокрвен роман (има помал број на страници од неговите други книги), искуството кое таа го пружа е возбудливо.

Сместена во денешно време, на локации кои, ако ништо друго, ги знаеме од телевизија и со теми што секако се дел од секојдневната доза на вести, книгата раскажува приказна за една голема шега (prank?) и како таа го менува животот на неколкуте протагонисти.

Истовремено ги допира прашањата на новото време, како на пример, приватноста во контекст на постојаниот развој на технологиите, новите политички реалности во глобалниот свет и сѐ поголемото влијание на новите индустрии во него.

Гибсон како да сака да каже дека сѐ што е во книгата се случува и денес, но скриено е зад невидливата завеса на медиумите, соопштенијата за јавност, конференциите за печат, рекламите, кампањите...

Но, како некаков препознатлив знак во делата на Гибсон, во книгата се чувствува и препознавање на моќта што новите технологии уште денес му ја даваат на малиот човек - омилениот лик на Гибсон.

Можеби сѐ уште имаме шанса да ѕирнеме зад завесата...

Уште интересни моменти од Спук Кантри на Гибсон

Tags: 

“A nation,” he heard himself say, “consists of its laws. A nation does not consist of its situation at a given time. If an individual’s morals are situational, that individual is without morals. If a nation’s laws are situational, that nation has no laws, and soon isn’t a nation.”

He opened his eyes and confirmed Brownthere, his partially disassembled pistol in his hand. The cleaning, lubrication, and examination of the gun’s inner workings was ritual, conducted every few nights, though as far as Milgrim knew, Brown hadn’t fired the gun since they’d been together.

“What did you say?”

“Are you really so scared of terrorists that you’ll dismantle the structures that made America what it is?”

Milgrim heard himself ask this with a sense of deep wonder. He was saying these things without consciously having thought them, or at least not in such succinct terms, and they seemed inarguable.

“The fuck—”

“If you are, you let the terrorist win. Because that is exactly, specifically, his goal, his only goal: to frighten you into surrendering the rule of law. That’s why they call him ‘terrorist.’ He uses terrifying threats to induce you to degrade your own society.”

Brown opened his mouth. Closed it.

“It’s based on the same glitch in human psychology that allows people to believe they can win the lottery.Statistically, almost nobody ever wins the lottery. Statistically, terrorist attacks almost never happen.”

Ако некој го сака PDF-то...

Музичката индустрија преку перото на Гибсон

Tags: 

„Во почетокот на 1920-тите“ - рече Бигент*, „во оваа земја се уште имаше луѓе кои немаа чуено снимена музика. Не многу, но имаше. Тоа е пред помалку од 100 години. Твојата кариера како 'recording artist'“ - правејќи наводници со рацете, „беше на крајот на технолошкиот прозорец кој траеше помалку од 100 години, прозорец за чие времетраење потрошувачите на снимена музика немаа средства да го произведуваат тоа што го конзумираа. Можеа само да ги купуваат снимките, но не можеа да ги репродуцираат. The Curfew** се појави кога тој монопол на средствата за производство почна да еродира. Пред тој монопол, музичарите беа плаќани за изведба на музиката, издаваа и продаваа ноти, или имаа патрони. Поп цвездата, каква ја знаеме“ - и тука се поклони, кратко, во нејзин правец, „беше всушност артефакт произведен од премногу присутните (масовни) медиуми.“

* Бигент е магнат од рекламната индустрија кој се појавува во последните две книги на Гибсон. Во последната книга за него Гибсон има напишано и Википедиска статија.

** The Curfew е бенд од последната книга на Гибсон.

Овој исечок е еден не претерано добар превод од Spook Country на Вилијам Гибсон. :)

За името

Tags: 

Еве нешто за вредните политиколози на македонската блогосфера.

Читајќи службени весници најдов нешто што ми се чинеше интересно. Ако го видите случајниот избор на закони подолу (од тоа што го има на Интернет) ќе видите дека во времето на СФРЈ претседателот се потпишувал како Претседател на Републиката, додека во времето на Р. Македонија, додадено е и името Македонија.

Случајни претседателски укази

Се прашувам зошто е ова вака? Дали е случајно? Дали има некакво поинакво значење кога ќе се каже Претседател на Републиката наместо Претседател на Република Македонија? (Лесиг, на пример, во своите предавања најчесто кога зборува за САД вели Републиката.) Дали Република е поважен дел од Македонија во името Република Македонија? Дали Македонија навистина е Република или само се вика Република Македонија?

Коментари (ако некој баш сака тука).

Ново: Киберкотлето ја свари чорбата: врска. Ги чекам Шепард и Владо. :-)

Читање: долги реченици, сложени зборови... м?

Tags: 

Моментално ја читам „Халуцинирајќи го Фуко“ од Патриција Данкер: Амазон. Ми останаа уште 20-тина страници (од 180+), а ја читам од вчера. Добра книга. И само што заклучив дека секогаш добрите книги некако испливуваат на површина, дури и ако човек не ги бара.

Исто е и со интересните текстови на Интернет. Пред некое време го следев блогот на Стив Џонсон: врска, но во едно чистење на Google Reader го тргнав. Слично го тргнав и блогот на Сет Годин (погледајте): врска. Сепак, пред пар недели му се вратив на Годин откако неколку негови интересни текстови се појавија на други места. Испливаа некако од вообичаениот интернет шум.

Tака (некако) сега од кај него исплива и интересен текст на Стивен Џонсон: врска. Станува збор опис на нов сервис на Амазон кој овозможува да видите како пишуваат авторите чии книги се продаваат таму и некои импликации од тоа. (Веројатно сега работи само за англиски јазик.) Стивен склопил табела за посликовито да може да се види како некои автори пишуваат според просечниот број на зборови во реченица и сложените зборови.

И ете го таму Фуко. Како еден од авторите кои Џонсон ги читал во своите студентски дни тој се рангира високо. Годин и Гледвел се близу и ниско. Стивен Џонсон заклучува дека разликата меѓу неговиот моментален тираж и 10 милиони се неговите 6.5 зборови по реченица повеќе од Гледвел. :-)

Одлучив да проверам како стои Патриција Данкер со својот Фуко по ова прашање. Амазон вели 10,5 зборови по реченица во просек и 10% сложени зборови. Не знам колкав тираж има таа, но со оваа книга пониско од сите други на табелата на Стивен.

Се разбира, не можам да проверам дали ова е точно за босанско-српско-хрватскиот превод, но тоа нема да ме спречи вечерва да ги дочитам останатите 20-тина страници.

Гатанка за коментирање

Tags: 

Повеќе пати ми се има случено да сакам да оставам коментар некаде и да бидам соочен со предизвик да прочитам некои прешкртани или матни букви за да можам да го пратам коментарот - и да не успеам да ја погодам точната комбинација (и тоа неколку пати по ред) по што се откажувам од коментирањето.

Размислувам ако некогаш го напуштам овој софтвер за блогирање на новиот да ставам гатанка за проверка на тоа дали коментаторот е човек или машина. И да најдам неколку заебани, да не може да се насетува решението.

Патем, прогуглав за „гатанка“. Нема некои македонски страници со ваква содржина, а сигурно има некоја печатена збирка на гатанки. :)

Слободен софтвер на мајчин јазик

ПрилогГолемина
File slobodensoftvernamajcinjazik.odt19.83 KB
PDF icon slobodensoftvernamajcinjazik.pdf108.89 KB

Tags: 

Во последно време бев зафатен со една идеја за информациското општество, слободниот софтвер и мајчиниот јазик на луѓето. Резултат е текст кој воглавно зборува за тоа дека софтверот мора да биде достапен на јазикот на кој зборуваме.

Не знам колку добро сум ја преточил идејава во зборови. Пред објавувањево од повеќе луѓе добив и позитивни и негативни критики.

Сеедно, текстот го објавувам во PDF и ODF. HTML нема бидејќи ОО.о не генерира валиден HTML, а мене сега ме мрзи да го средувам рачно. Ако некој го направи нека ми каже.

Коментари се добредојдени. Апстракт подолу.

Слободен софтвер на мајчин јазик

Информациското општество е една од главните теми за иднината на Република Македонија. Производството, дистрибуцијата и употребата на информации кои тоа ги подразбира не се возможни без употребата на софтвер. Прашањето за јазикот на кој ќе биде достапен софтверот кој ќе се употребува се чини е занемарено во релевантните документи изготвени во Република Македонија.

Овој текст се обидува да објасни зошто е важно софтверот кој се користи да биде на мајчиниот јазик на корисниците особено кога во прашање е еден сеопфатен потфат како што е информациското општество. Исто така, ги истражува проблемите кои се јавуваат при локализација на софтверот, од кои некои се специфични за мали држави како Република Македонија. На крај, објаснува како повеќето проблеми можат да бидат разрешени благодарение на предностите на слободниот софтвер.

Страници